Questo deve essere bruciato... e i futuri affari conclusi a memoria.
This must be burned and future dealings committed to memory.
Ho letto e imparato a memoria il libro di Goldstein.
I read and memorised Goldstein's book.
Ha imparato a memoria "Chi e' in prima"?
So he memorized 'Who's On First?
Hai imparato a memoria tutto l'elenco?
Did you memorize the whole book?
L'hai imparato a memoria fino alla G?
You memorized to 'G'? - Yeah, 'G.'
I romanzi di Misery, li conosco tutti a memoria.
The Misery novels. I know 'em all by heart.
C'è un passo che conosco a memoria.
Well, there's this passage I got memorized.
E li ricordi tutti a memoria?
You remember all that in your head?
No, devo imparare questa roba a memoria
I've got to commit this to memory.
Conosco il suo catalogo quasi a memoria.
You know I know your catalogue almost by heart?
lmparala a memoria e togliti dai piedi!
It says "Green light"! Get a move on, you fag! Oh shit!
Non puoi sapere 600 numeri a memoria.
You don't know 600 numbers by heart.
Nel frattempo, studiate queste tabelle... mappe e foto di ricognizione... fino a quando non riuscirete a disegnare una mappa dell'area a memoria.
and reconnaissance photos until you can draw a map of the area by memory.
Imparare a memoria i vaneggiamenti di esseri inferiori!
Memorizing the weaker assumptions of lesser mortals!
Sai il suo numero a memoria.
You know his number by heart.
Forse voi due dovreste passare un po' di tempo laggiù così non dovreste preparare dei discorsi e impararli a memoria.
Maybe you should spend real time in the projects and then you wouldn't have to make up speeches and memorize them.
lo l'ho imparato a memoria.....nel caso qualcuno comete arrivassefino a questo punto.
I memorized it. Just in case someone like you managed to get this far.
No, questa la suona a memoria.
No, that she's playing by memory.
Sono degli stronzi impasticcati neonazisti che sanno a memoria... il Mein Kampf come fosse Mamma Oca.
They're speed-freak, neo-Nazi assholes who read and recite Mein Kampflike it was Mother Goose.
Non sai tutte le mappe a memoria?
You know all those plans by now?
Conosco il suo Modus Operandi a memoria.
I know his MO by heart.
Vuoi che te la ripeta a memoria?
You want me to recite it by heart?
Harvey, conosco questi fascicoli a memoria.
Harvey, it was just a notification email.
Ho imparato a memoria ogni monologo che hai fatto, quando studiavo recitazione.
I memorized every single monologue you ever did when I was in theater school.
Immagino che dopo 7 anni conoscerai questo posto a memoria.
I guess, after seven years, you should know everything about this place.
Offriamo un'ampia varietà di prodotti informatici provenienti da fornitori certificati cinesi, inclusi ma non limitati a memoria, memory stick, mini scheda.
We offer you a variety of computer products from qualified suppliers in China, Including but not limited to micro sd card, tf card, micro sd.
30:1 Or quando tutte queste cose che io t’ho poste dinanzi, la benedizione e la maledizione, si saranno effettuate per te, e tu te le ridurrai a memoria fra tutte le nazioni dove l’Eterno, il tuo Dio, t’avrà sospinto,
30:1 It shall happen, when all these things have come on you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations, where Yahweh your God has driven you,
Ricordi come la mamma ci trascinava a catechismo... facendoci imparare passi della Bibbia a memoria?
You remember how Mom used to drag us to Bible study, make us memorize passages?
Non la leggi su un foglio, non vai a memoria... sei preda di qualcosa di alto, di vero...
You know, you're not on the notes. You're not on memory. You're tapped into what's higher, what's true.
Conosco tutte le tue fatiche a memoria.
I know all your labors by heart.
Non posso andare sul palco, non so gli spartiti... a memoria.
I... I can't go on-stage. I don't know the charts by heart.
Devo aver scritto non meno di... 6734 pagine che le posso recitare a memoria se vuole.
I can recite them to you all by heart, if you wish.
Ehan, nella 108... l'ha imparato a memoria, tutto il libro.
Ehan, there in 108... he has memorized it, the whole book.
Una volta mi portò in barca sul Serpentine e citò Keats a memoria.
He once took me rowing on the Serpentine and quoted Keats by heart.
Diventa noioso quando conosci qualcosa a memoria.
Gets tedious when you know every word off by heart.
Come mai un tipo come te conosce a memoria Sara Teasdale?
Now, what's a guy like you memorize Sara Teasdale for?
Non ho chiesto di recitare emendamenti a memoria.
Regurgitating memorized amendments isn't what I'm asking for.
Dovete sapere il vostro CV a memoria.
You have to know your résumé back to front.
Inoltre, Bennett non lo sa a memoria, quindi pensera' che sei perspicace.
Also, Bennett doesn't know it by heart.. So he'll think you're insightful.
L'estate piu' lunga a memoria d'uomo.
The longest summer in living memory.
È giusto, lo sta facendo a memoria!
It's right. He's really doing this.
Ho imparato a memoria Moby Dick.
I memorized some of Moby Dick. -Kitai, get up.
Non credevo nemmeno riuscisse più a imparare niente a memoria.
I didn't think he could memorize anything anymore.
Perché, dopo tutto, a memoria d'uomo loro erano cacciatori e raccoglitori, vivevano più o meno come vissero i nostri antenati per circa il 99% della storia dell'umanità.
Because, after all, within living memory, they were hunters and gatherers, living pretty much like our ancestors lived for maybe 99 percent of the human story.
E poi c'era la lingua, la sua cadenza ritmica, a ricordarmi delle sere passate ad ascoltare gli anziani beduini recitare le poesie narrate interamente a memoria, che duravano ore.
And then there was the language, the rhythmic cadence of it, reminding me of evenings spent listening to Bedouin elders recite hours-long narrative poems entirely from memory.
Non mi stupisce che la Luna nella finestra sembri essere uscita da una poesia d'amore che una volta sapevi a memoria.
No wonder the Moon in the window seems to have drifted out of a love poem that you used to know by heart.
Ed è lì in piedi, recita la sua poesia a memoria, esce, e nel momento in cui esce, il salone della festa crolla,
And he stands up, delivers his poem from memory, walks out the door, and at the moment he does, the banquet hall collapses.
Diciamo che siete stati invitati a tenere un discorso sul palco di TED e volete farlo a memoria, e volete farlo come lo avrebbe fatto Cicerone se fosse stato invitato a TEDxRome 2000 anni fa.
Let's say that you've been invited to TED center stage to give a speech, and you want to do it from memory, and you want to do it the way that Cicero would have done it, if he had been invited to TEDxRome 2, 000 years ago.
Qualche anno fa sono andato in Cina per un paio di mesi, e non riuscivo a parlare cinese, e questa cosa mi frustrava, quindi ne ho scritto, l'ho fatto tradurre in cinese, e poi l'ho imparato a memoria, come i testi delle canzoni, credo.
A few years ago I went to China for a few months, and I couldn't speak Chinese, and this frustrated me, so I wrote about this and had it translated into Chinese, and then I learned this by heart, like music, I guess.
C'è un modo, certamente: stare in piedi la notte e impararsi tutti i fatti a memoria, leggendo tutti quei report.
There is, of course, one way, which is to sit down late nights and learn all the facts by heart by reading all these reports.
3.9592270851135s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?